ၽႃႇသႃႇမၢၼ်ႈ

လုၵ်ႉတီႈ ဝီႇၶီႇၽီးတီးယႃး ဢၼ်လွတ်ႈလႅဝ်းထၢင်ႇႁၢင်ႈ ၼၼ်ႉမႃး
Jump to navigation Jump to search
ၽႃႇသႃႇမၢၼ်ႈ
လိၵ်ႈမၢၼ်ႈ (ဢၼ်တႅမ်ႈ)
ၵႂၢမ်းမၢၼ်ႈ (ဢၼ်လၢတ်ႈ)
သဵင်ဢွၵ်ႇ IPA: mjəmàzà
mjəmà zəɡá
ၵူၼ်းပိုၼ်ႉတီႈ မိူင်းမျၢၼ်ႇမႃႇ
ၸၢဝ်းၶိူဝ်း ၵူၼ်းၶိူဝ်းမၢၼ်ႈ
ၵူၼ်းလၢတ်ႈၵႂၢမ်း ပိုၼ်ႉတီႈ
33 လၢၼ်ႉ (2007)[1]
Second language: 10 million (no date)[2]
မုင်ႉၽႃႇသႃႇၵႂၢမ်း
ပိူင်မိူဝ်ႈၸဝ်ႉ
ပိူင်လၢႆးတႅမ်ႈလိၵ်ႈ
တူဝ်ဢၵ်ႉၵရႃႇမၢၼ်ႈ
လိၵ်ႈၵူၼ်းဢမ်ႇႁၼ်တႃ မၢၼ်ႈ
သၢႆငၢႆပဵၼ်တၢင်းၵၢၼ်
လွင်ႈဢဝ်ၸႂ်ႉတိုဝ်းၼႂ်းလုမ်း
မိူင်းမျၢၼ်ႇမႃႇ
ၽူႈထိင်းသိမ်း ၸွမ်းၶႂၢင်ႇ ၸုမ်းလိၵ်ႈမၢၼ်ႈ
ၶူတ်ႉၽႃႇသႃႇၵႂၢမ်း
ISO 639-1 my
ISO 639-2 bur (B)
mya (T)
ISO 639-3 myaၶူတ်ႉဢၼ်ၶဝ်ႈပႃး
ၶူတ်ႉႁင်းၶေႃ:
int – ဢၢင်းသႃး
tvn – ၵႂၢမ်းထဝႄႇ
tco – ၵႂၢမ်းတွင်ႇယူဝ်း
rki – ၵႂၢမ်းရၶႅင်ႇ
rmz – ၵႂၢမ်းမရႃႇမႃႇ
Glottolog sout3159[3]
Linguasphere 77-AAA-a
Idioma birmano.png
တီႈၼႂ်းပွင်ႈလိၵ်ႈၼႆႉ မၼ်းၶဝ်ႈပႃး မၢႆႁၢင်ႈ သဵင်ဢွၵ်ႇ IPA ယဝ်ႉ။ ပေႃးဢမ်ႇမီး လွင်ႉၵမ်ႉထႅမ်ဢၼ်မၢၼ်ႇမႅၼ်ႈၼႆ ၸိူဝ်းပဵၼ် တူဝ်လိၵ်ႈ ယူႇၼီႇၶူတ်ႉၼၼ်ႉ တေလႆႈႁၼ်ပဵၼ် ? ၊ လွၵ်းသီႇၸဵင်ႇ ၸၵႂႃႇၸိူဝ်းၼႆႉယဝ်ႉ။ ပေႃးၶႂ်ႈတူၺ်း လွင်ႈသိုပ်ႇမိုတ်ႈ IPA ၼႆ ၵႂႃႇတူၺ်းလႆႈတီႈ Help:IPA လႆႈယူႇ။

လိၵ်ႈမၢၼ်ႈၼႆႉ ပဵၼ်လိၵ်ႈလၢႆး ဢၼ်ၸႂ်ႉတိုဝ်း တမ်ႈတီႈၼႂ်းလုမ်းမိူင်းမျႅၼ်ႇမႃႇ။ ပဵၼ်ၵႂၢမ်းၸႃႇတိ မၢၼ်ႈလႄႈ ၸၢဝ်းမၢၼ်ႈ ၸိူဝ်းပဵၼ် ရၶႅင်ႇ၊ ထၼု၊ ဢၢင်းသႃး၊ တွင်ႇလိူဝ်း၊ ယေႃးၼၼ်ႉယဝ်ႉ။ ၼႂ်းၵႃႊ ၸၢဝ်းၶိူဝ်း ၸိူဝ်းဢၼ်လၢတ်ႈၵႂၢမ်း တိပႅတ်ႈ-မၢၼ်ႈ (Tibeto-Burman Language) ၼၼ်ႉ မၢၼ်ႈၼႆႉ ပဵၼ်ဢၼ်ၼမ်သေပိူၼ်ႈ။ ႁူဝ်ၵူၼ်း ဢၼ်လၢတ်ႈၵႂၢမ်းမၢၼ်ႈ မီးယူႇ 32 လၢၼ်ႉသေ ၸၢဝ်းၶိူဝ်းဢၼ်ယူႇသဝ်း ၼႂ်းမိူင်းမၢၼ်ႈၵေႃႈ ဝႆႉၵႂၢမ်းမၢၼ်ႈ ပဵၼ်မၢႆသွင်သေ ဢွၼ်ၵၼ်လၢတ်ႈတေႃႇၵၼ်ယူႇ။ ၵႂၢမ်းမၢၼ်ႈၼႆႉ ၶဝ်ႈပႃးၼႂ်း ၸၢဝ်းၵႂၢမ်း တိပႅတ်ႈ-မၢၼ်ႈ (Tibeto-Burman Language)။ ၸၢဝ်းၵႂၢမ်းတိပႅတ်ႈ-မၢၼ်ႈၼႆႉ သမ်ႉၶဝ်ႈပႃး ၼႂ်းၸုမ်းၶႄႇတိပႅတ်ႈ (Sino Tibetan-Language Family)။ ၵႂၢမ်းမၢၼ်ႈၼႆႉ ပဵၼ်ၵႂၢမ်းဢၼ်မီး သဵင်ၶိုၼ်ႈလူင်း (Tonal)၊ ဢၼ်မီးသဵင်တႅမ်ႇသုင် (Pitch-Register)၊ ပဵၼ်ၵႂၢမ်း ဢၼ်မီးၶေႃႈလဵဝ် (Monosyllabic) ၼမ်တႄႉတႄႉ။ လၢႆးၶပ်ႉ တူၼ်းသၻ်ႉၻႃႇမၼ်း ၵႂႃႇၸွမ်း ၵတ်ႉတႃး၊ ၵၢမ်ႇ၊ ၵိရိယႃႇ ပဵၼ် (analytic language)ယဝ်ႉ။ တူဝ်လိၵ်ႈမၢၼ်ႈၼႆႉ လုၵ်ႉတီႈ တူဝ်လိၵ်ႈ ပရမ်ႇႁမီႇ ဢမ်ႇၼၼ် လုၵ်ႉတီႈလိၵ်ႈမွၼ်းသေ ပဵၼ်မႃး။

ႁဵင်းၵွင်ႉၽၢႆႇၼွၵ်ႈ[မူၼ်ႉမႄး | မႄးထတ်းငဝ်ႈငႃႇ]

Fonts supporting Burmese characters[မူၼ်ႉမႄး | မႄးထတ်းငဝ်ႈငႃႇ]

ၽိုၼ်ဢိင်[မူၼ်ႉမႄး | မႄးထတ်းငဝ်ႈငႃႇ]

  1. Mikael Parkvall, "Världens 100 största språk 2007" (The World's 100 Largest Languages in 2007), in Nationalencyklopedin
  2. Burmese at Ethnologue (15th ed., 2005)
  3. (2013) "Southern Burmish", Glottolog. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. 
  • Becker, Alton L. (1984). "Biography of a sentence: A Burmese proverb.", in E. M. Bruner: Text, play, and story: The construction and reconstruction of self and society. Washington, D.C.: American Ethnological Society, 135–55. 
  • Bernot, Denise (1980). Le prédicat en birman parlé (in ပြင်သစ်). Paris: SELAF. ISBN 2-85297-072-4. 
  • Cornyn, William Stewart (1944). Outline of Burmese grammar. Baltimore: Linguistic Society of America. 
  • Cornyn, William Stewart (1968). Beginning Burmese. New Haven: Yale University Press. 
  • Green, Antony D. (2005). "Word, foot, and syllable structure in Burmese.", in J. Watkins: Studies in Burmese linguistics. Canberra: Pacific Linguistics, 1–25. ISBN 0-85883-559-2. 
  • Okell, John (1969). A reference grammar of colloquial Burmese. London: Oxford University Press. 
  • Roop, D. Haigh (1972). An introduction to the Burmese writing system. New Haven: Yale University Press. 
  • Taw Sein Ko (1924). Elementary handbook of the Burmese language. Rangoon: American Baptist Mission Press. 
  • Watkins, Justin W. (2001). "Illustrations of the IPA: Burmese". Journal of the International Phonetic Association 31 (2): 291–95. doi:10.1017/S0025100301002122. 
  • Wheatley, Julian K. (1987). "Burmese.", in B. Comrie: Handbook of the world's major languages. Oxford: Oxford University Press, 834–54. ISBN 0-19-520521-9. 
  • (1989) South East Asia Languages and Literatures: Languages and Literatures: A Select Guide. University of Hawaii Press. ISBN 0-8248-1267-0. 
  • ဢၽိထၢၼ်ႇမၢၼ်ႈ
  • Waxman, Nathan (2014). "The Naturalization of Indic Loan-Words into Burmese: Adoption and Lexical Transformation". Journal of Burma Studies 18 (2): 259–290. doi:10.1353/jbs.2014.0016.