Jump to content

ၽႃႇသႃႇၶႄႇ

လုၵ်ႉတီႈ ဝီႇၶီႇၽီးတီးယႃး ဢၼ်လွတ်ႈလႅဝ်းထၢင်ႇႁၢင်ႈ ၼၼ်ႉမႃး
ၵႂၢမ်းၶႄႇ
汉语/漢語, Script error: The function "transl" does not exist. or 中文, Script error: The function "transl" does not exist.
Hànyǔ written in traditional (top) and simplified characters (middle); Zhōngwén (bottom)
ၵူၼ်းပိုၼ်ႉတီႈChinese-speaking world
ၵူၼ်းလၢတ်ႈၵႂၢမ်း ပိုၼ်ႉတီႈ
1.2 billion (2004)[1]
မုင်ႉၽႃႇသႃႇ
ပိူင်မိူဝ်ႈၸဝ်ႉ
ပိူင်လၵ်းၸဵင်
ၵႂၢမ်းပိုၼ်ႉတီႈ
ပိူင်တႅမ်ႈလိၵ်ႈ
Simplified Chinese
Traditional Chinese

Transcriptions:
Zhuyin
Pinyin (Latin)
Xiao'erjing (Arabic)
Dungan (Cyrillic)
Chinese Braille
en:ʼPhags-pa script (Historical)
သၢႆငၢႆပဵၼ်တၢင်းၵၢၼ်
လွင်ႈဢဝ်ၸႂ်ႉတိုဝ်းၼႂ်းလုမ်း
ၽူႈထိင်းသိမ်း ၸွမ်းၶႂၢင်ႇNational Commission on Language and Script Work (Mainland China)[2]
National Languages Committee (Taiwan)
en:Civil Service Bureau (Hong Kong)
Education and Youth Affairs Bureau (Macau)
Chinese Language Standardisation Council (မလေးသျႃး)
Promote Mandarin Council (သိင်ႇၵႃႇပူဝ်ႇ)
ၶူတ်ႉၽႃႇသႃႇ
ISO 639-1zh
ISO 639-2chi (B)
zho (T)
ISO 639-3zhoၶူတ်ႉဢၼ်ၶဝ်ႈပႃး
ၶူတ်ႉႁင်းၶေႃ:
cdo  Min Dong
cjy  Jinyu
cmn  Mandarin
cpx  Pu Xian
czh  Huizhou
czo  Min Zhong
gan  Gan
hak  Hakka
hsn  Xiang
mnp  Min Bei
nan  Min Nan
wuu  Wu
yue  Yue
csp  Southern Pinghua
cnp  Northern Pinghua
och  ၶႄႇပၢၼ်ၵဝ်ႇ
ltc  Late Middle Chinese
lzh  Classical Chinese
Glottologsini1245
Linguasphere79-AAA
Map of the Chinese-speaking world.
  Countries and regions with a native Chinese-speaking majority.
  Countries and regions where Chinese is not native but an official or educational language.
  Countries with significant Chinese-speaking minorities.
တီႈၼႂ်းလိၵ်ႈႁွမ်တွမ်ၼႆႉ မၼ်းၶဝ်ႈပႃး မၢႆႁၢင်ႈ သဵင်ဢွၵ်ႇ IPA ယဝ်ႉ။ ပေႃးဢမ်ႇမီး လွင်ႉၵမ်ႉထႅမ်ဢၼ်မၢၼ်ႇမႅၼ်ႈၼႆ ၸိူဝ်းပဵၼ် တူဝ်လိၵ်ႈ ယူႇၼီႇၶူတ်ႉၼၼ်ႉ တေလႆႈႁၼ်ပဵၼ် ? ၊ လွၵ်းသီႇၸဵင်ႇ ၸၵႂႃႇၸိူဝ်းၼႆႉယဝ်ႉ။ ပေႃးၶႂ်ႈတူၺ်း လွင်ႈသိုပ်ႇမိုတ်ႈ IPA ၼႆ ၵႂႃႇတူၺ်းလႆႈတီႈ Help:IPA လႆႈယူႇ။
Chinese language(s) (general/spoken)
Lua error in မေႃႇၵျူး:Infobox_multi-lingual_name at line 127: attempt to call field '_transl' (a nil value).
  1. de facto: While no specific variety of Chinese is official in Hong Kong and Macau, Cantonese is the predominent spoken form and the en:de facto regional standard, written in traditional Chinese characters. Standard Mandarin and simplified Chinese characters are only occasionally used in some official and educational settings. The HK SAR Government promotes 兩文三語 [Bi-literacy (Chinese, English) and Tri-lingualism (Cantonese, Mandarin, English)], while the Macau SAR Government promotes 三文四語 [Tri-literacy (Chinese, Portuguese, English) and Quad-lingualism (Cantonese, Mandarin, Portuguese, English)], especially in public education.
  1. Chinese Academy of Social Sciences (2012), p. 3.
  2. china-language.gov.cn Archived 2015-12-18 at the Wayback Machine. Script error: The function "in_lang" does not exist.